<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Throop Movements</title>
	<atom:link href="http://www.fathersofthechurch.com/2008/03/19/throop-movements/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.fathersofthechurch.com/2008/03/19/throop-movements/</link>
	<description>Mike Aquilina&#039;s Blog</description>
	<lastBuildDate>Fri, 25 Jan 2013 09:36:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Priscilla Throop and the two translations of Isidore of Seville&#8217;s Etymologies at Roger Pearse</title>
		<link>http://www.fathersofthechurch.com/2008/03/19/throop-movements/comment-page-1/#comment-2107252</link>
		<dc:creator>Priscilla Throop and the two translations of Isidore of Seville&#8217;s Etymologies at Roger Pearse</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Jun 2012 09:42:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fathersofthechurch.com/2008/03/19/throop-movements/#comment-2107252</guid>
		<description>[...] Non Defixi blog comments on the two here, and Way of the Fathers also has a post on it.  Sadly the CUP version is likely to be quoted by other [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Non Defixi blog comments on the two here, and Way of the Fathers also has a post on it.  Sadly the CUP version is likely to be quoted by other [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Joseph</title>
		<link>http://www.fathersofthechurch.com/2008/03/19/throop-movements/comment-page-1/#comment-2103596</link>
		<dc:creator>Joseph</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 May 2012 14:57:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fathersofthechurch.com/2008/03/19/throop-movements/#comment-2103596</guid>
		<description>I&#039;m trying to contact Priscilla Throop. Does anyone have a public postal or email address for her?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m trying to contact Priscilla Throop. Does anyone have a public postal or email address for her?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mark Backman</title>
		<link>http://www.fathersofthechurch.com/2008/03/19/throop-movements/comment-page-1/#comment-2005231</link>
		<dc:creator>Mark Backman</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Oct 2010 15:50:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fathersofthechurch.com/2008/03/19/throop-movements/#comment-2005231</guid>
		<description>I&#039;ve just discovered Priscilla Throop&#039;s trans. of Peter Abailard&#039;s Sic et Non (from the Mckeon/Boyer critical edition). How wonderful and timely for me. I cut my teeth on McKeon, in general, and Abailard/Abelard in particular many years ago and now, in my senior years with not much to do, want to return to a long-postponed analysis of Abelard. I have several of the fascicles Mkeon and Boyer issued in the 1970s, but not the complete text. And my Latin is rusty. To come across Ms. Throop&#039;s work has been a delight and a God send. Thank you, thank you, thank you for taking the time--and showing the intelligence--to make the McKeon/Boyer edition available in English.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve just discovered Priscilla Throop&#8217;s trans. of Peter Abailard&#8217;s Sic et Non (from the Mckeon/Boyer critical edition). How wonderful and timely for me. I cut my teeth on McKeon, in general, and Abailard/Abelard in particular many years ago and now, in my senior years with not much to do, want to return to a long-postponed analysis of Abelard. I have several of the fascicles Mkeon and Boyer issued in the 1970s, but not the complete text. And my Latin is rusty. To come across Ms. Throop&#8217;s work has been a delight and a God send. Thank you, thank you, thank you for taking the time&#8211;and showing the intelligence&#8211;to make the McKeon/Boyer edition available in English.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jonathan Throop</title>
		<link>http://www.fathersofthechurch.com/2008/03/19/throop-movements/comment-page-1/#comment-1698875</link>
		<dc:creator>Jonathan Throop</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 22:58:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fathersofthechurch.com/2008/03/19/throop-movements/#comment-1698875</guid>
		<description>I know Priscilla. She&#039;s my sister. My siblings and I were brought up by parents that taught us that the pursuit of the knowledge and proper execution of purpose were much, much more important than how much one was paid for such effort. Priscilla epitomizes that life view. By the way, there are more books by PBT at lulu.com(or google Priscilla Throop)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I know Priscilla. She&#8217;s my sister. My siblings and I were brought up by parents that taught us that the pursuit of the knowledge and proper execution of purpose were much, much more important than how much one was paid for such effort. Priscilla epitomizes that life view. By the way, there are more books by PBT at lulu.com(or google Priscilla Throop)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maureen</title>
		<link>http://www.fathersofthechurch.com/2008/03/19/throop-movements/comment-page-1/#comment-646879</link>
		<dc:creator>Maureen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 04:49:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fathersofthechurch.com/2008/03/19/throop-movements/#comment-646879</guid>
		<description>According to Wikipedia, the name of the town of Charlotte, VT is properly pronounced &quot;sha-LOT&quot;.

So who is Priscilla Throop?

Clearly, she is the Lady of Shalott!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>According to Wikipedia, the name of the town of Charlotte, VT is properly pronounced &#8220;sha-LOT&#8221;.</p>
<p>So who is Priscilla Throop?</p>
<p>Clearly, she is the Lady of Shalott!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Maureen</title>
		<link>http://www.fathersofthechurch.com/2008/03/19/throop-movements/comment-page-1/#comment-646863</link>
		<dc:creator>Maureen</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 04:33:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.fathersofthechurch.com/2008/03/19/throop-movements/#comment-646863</guid>
		<description>Apparently, La Throop has also translated two books by Hildegarde of Bingen (&lt;i&gt;Physica&lt;/I&gt; and &lt;I&gt;Causes and Cures&lt;/I&gt;), and &lt;I&gt;Sic et Non&lt;/i&gt; by Abelard. She also holds an MA from U of Toronto&#039;s entirely wonderful medieval studies program, and a &quot;Certificate of Advanced Theological Studies&quot; from the Episcopal Divinity School in Cambridge. She lives in Charlotte, Vermont.

Sigh. I have wasted my life. I could have been translating Isidore and Hildegarde.... :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Apparently, La Throop has also translated two books by Hildegarde of Bingen (<i>Physica</i> and <i>Causes and Cures</i>), and <i>Sic et Non</i> by Abelard. She also holds an MA from U of Toronto&#8217;s entirely wonderful medieval studies program, and a &#8220;Certificate of Advanced Theological Studies&#8221; from the Episcopal Divinity School in Cambridge. She lives in Charlotte, Vermont.</p>
<p>Sigh. I have wasted my life. I could have been translating Isidore and Hildegarde&#8230;. :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
